Grand-mère mensonge 3

Bruno de La Salle

[NS NF] miroir miroir gentil miroir suis-je la plus belle princesse menteuse du monde [end]

[quite inaudible: oui] [end]

[NS NF] c’est la vérité he he he he. il était une fois [end]

[NS NF] rien qu’une fois [end]

[NS NF] l’histoire d’un instant [end]

rien qu’un instant [end]

[NS NF] qui où comment pourquoi [end]

qui où comment pourquoi [end]

[NS] [NA] ah c’est vous c’est [RD] vous qui dites [end] [DD] oui [end] parce que si [det lpn p1ss] moi [RD] je dis [end] [end] [DD] qui où comment pourquoi [end] [RD] vous pouvez dire [end] [DD] tu vas nous le dire. [end] [end] [audience laughter] [NA] on euh alors [RD] vous dites c’est vous qui dites [end] [DD] qui où comment pourquoi [end] [NA] pardon je me suis trompé [end] [end] [end]

qui où comment pourquoi [end]

[NS NF] je vais vous le dire [end]

qui où comment pourquoi [end]

[NS] [NF] tu vas dire ça [end] [NA] heureusement qu’y a des gens qui sont habitués aux chorales hein [end] [narrator laughter] [NF] dis dis dis [end] [end]

dis dis dis [end]

[NS NF] dis dis dis [end]

dis dis dis [end]

[NS NF] dis dis dis dis [end]

dis dis dis [end]

[NS] [NF] dis dis dis [end] [end]

dis dis dis [end]

[NS] [exclamation=wah] quand on a eu fini de manger c’était cinq heures de l’après-midi il avait fait à peu près le temps qu’il a fait aujourd’hui on est sortis on a pris nos imperméables nos chapeaux nos parapluies on est allés marcher le long du cimetière pour tasser tout ce qu’on avait mangé et [det lpn p1ss] moi je réfléchissais à mon grand amour de bébé [end] que j’avais perdu et [RD] je me disais [end] [end]

[DD] mais où est-ce qu’il est ? où est-ce qu’il est parti ? mais quel idiot il a cru à l’histoire que je lui ai racontée mais quand il va puisqu’il il est tombé amoureux de la la plus belle princesse menteuse du monde que j’ai inventée quand il va il va vouloir lui parler évidemment il va vouloir l’embrasser mais [neg ne pas cp3si mod] il ne pourra pas l’embrasser [end] [neg n pas cp3se] elle n’existe pas [end] c’est moi qui l’ai inventée alors il v- et puis [neg ne rien cp3si] il ne verra rien du tout [end] quand il va écarquiller les yeux que son amour va le va va va lui dé déci- -ciler les yeux et il verra bien [neg n rien cpimpers subco] qu’il n’y a rien [end] mais [neg ne pas cp3si mod] il il ne pourra pas admettre ça [end] alors il va [RD] il va croire [end] [ID] qu’elle l’a abandonné [end] [neg ne pas cp3se nsc subco] qu’elle ne l’aime pas [end] il va se mettre à [det lpn p1ss] errer comme moi j’ai erré [end] dans les rues il va être cogné frappé usé ra- ratissé il va être malheureux et [neg ne pas cp1s] je ne veux pas [end] qu’il devienne malheureux comme je l’ai été il faut absolument que je trouve une solution [end]

[NS] et alors je réfléchissais [FID] mais quelle solution trouver dans une histoire pareille ? [end] alors j’ai trouvé une idée [RD] je me suis dit [end] [end]

[DD] je vais devenir la plus belle princesse menteuse du monde moi-même. comme ça euh évidemment [neg ne pas cp1s] je ne serai pas celle que j’ai inventée [end] mais quand il il y en aura au moins une qui existera et alors c’est un et quand il m’aura vu après [RD] je lui expliquerai [end] [ID] que que que [end] [neg ne plus cp1s] [ID] je ne suis plus tout à [end] [end] [neg n pas oncp] [ID] ça n’est pas tout à fait [end] [end] mais il me trouvera [neg ne pas cp3si] il ne sera pas perdu. [end] [end]

[NS] [FID] mais comment allais-je devenir la plus belle princesse menteuse du monde ? [det rlex pce] c’était ça le problème [end] [end] [RD] je me disais [end] [end]

[DD] comment je vais le faire ? [end]

[NS] alors [RD] je me suis dit [end] [end]

[DD] [det llex pce insd] une princesse il faut que ce soit la fille d’un roi et d’une reine. [end] [end]

[NS] [NS-FID] de toute façon comme [neg n plus rien double cp1s] je n’étais plus rien du tout [end] je pouvais devenir n’importe quoi j’étais un petit grain de poussière il suffisait que je m’introduise dans une famille et puis que je je prenne la place de quelqu’un d’autre [end] [FID] mais comment allais-je devenir ? quel roi quelle reine allaient-ils accepter à marcher comme celui-là ? [end] alors je prends Gala [audience laughter]pour voir euh qui qui qui étaient les meilleurs. je regarde la reine d’Angleterre [RD] je me dis [end] [end]

[DD] si elle a beaucoup d’ennuis le prince Rainier lui aussi commence à vieillir et alors euh tous ses enfants sont déjà pas mal âgés puis alors euh [det llex p3ss] l’autre elle continue à en fabriquer [end] [end]

[NS] bref [det rnm pce] c’était il y avait c’était déjà une garderie d’enfants le Monaco [end] bon. alors [RD] je dis [end] [end]

[DD] non [neg zne pas cp1s] je trouverai pas [end] [end]

[NS] ils avaient beaucoup de problèmes avec leurs enfants déjà alors je j’avais déjà fait des efforts et désespérée [neg n que nsspart] n’étant qu’un petit grain de sable [end] c’était difficile de réfléchir et tout à coup sur la route sur le chemin sur lequel le vent m’avait posé tout à coup je vois arri- arrivant des montagnes d’Algérie ou ou du Kilimanjaro quelqu’un je vois un personnage extraordinaire qui avait des cheveux qui étaient grands comme des bras. des bras très bruns il est d’ailleurs il était d’ailleurs lui-même très très brun partout il a il avait plusieurs yeux sur la tête dispersés sur son visage et il avait aussi plusieurs lèvres parallèles les unes comme ça les autres comme ça dessus. et un corps aussi il avait des cheveux enfin ou des bras le long de son corps aussi et alors au bout de de ces bras il il avait aussi de plusieurs mains et au bout des mains il y avait plusieurs ongles de des des doigts plusieurs ongles au bout de de de chaque doigt et alors ce qu’il y avait d’extraordinaire parce qu’il avait aussi plusieurs il il il avait des jambes mais elles étaient toutes rassemblées. [NA] c’était étrange hein quand même comme personnage. [end] mais alors [det loth pce] ce qu’il y avait de plus étrange c’est qu’ [end] avec ses bras cheveux qu’il déployait comme ça dans l’air il attrapait des bananes des pommes des poires des cerises et il inclinait ses bras et ses cheveux vers les gens qui passaient c’était Rungis en mouvement [audience laughter] et avec ses pieds il sortait ses pieds il enfonçait ses jambes et ses pieds sous la terre et il sortait des pommes de terre des navets des poireaux des oignons des petits pois ? [end]

[almost inaudible: non] [end]

[NS] non. des carottes [end]

[almost inaudible: des betteraves] [end]

[NS] des betteraves des [end]

inaudible [end]

[NS] rutabagas. des [end]

topinambours [end]

[NS] topinambours. et il distribuait ça à tout le monde et [RD] je me suis dit [end] [end]

[DD] c’est le roi des jardins [end]

[NS] et alors en même temps que je le vois j’entends un autre bruit en bas du chemin qui lui venait sans doute de la ville du marécage de la ville capitale et je vois un autre personnage qui était tout aussi étonnant elle sortait sans doute de chez le coiffeur parce qu’elle avait une co- une coiffure mais alors [whistle] coupée comme ça avec des des boucles rousses toutes régulières et alors c’est euh le le et à la fin alors c’était vraiment un chef d’œuvre de coiffure Alexandre Alexandre Trois. parce qu’il y avait des choses argentées au au bout de ces ces boucles rousses comme ça et qui descendaient le long de ses oreilles et le long de son corps jusqu’en bas. alors elle avait tout au contraire de lui elle avait un visage euh euh rectangulaire [det rlex p3ss] elle avait des plusieurs yeux aussi sur son visage cette personne [end] mais c’étaient des yeux aussi rectangulaires qui étaient argentés pendant le jour et dorés pendant la nuit et alors au lieu d’avoir des paupières comme nous horizontales elle avait des paupières verticales sur ses nombreux yeux [NA] (vous) voyez [end] qui se fermaient comme ça euh la nuit et le jour qui s’ouvraient comme ça et ses paupières alors [neg zn pas cpce] c’était pas [end] [neg zne pas cp3se nsc] elle s’était pas mis des piercings [end] elle s’était mis il y a des des des petits cœurs qui étaient percés sur ses paupières et alors elle avait une bouche alors c’était une double paupière elle aussi et quand la bouche s’ouvrait surtout la nuit c’était tout doré à l’intérieur et on voyait les les petites servantes et euh et la maîtresse de maison [RD] qui disaient [end] [end]

[DD] entrez entrez soyez les bienvenus [end]

[NS] ah c’était une maison qui s’en allait à la campagne et [RD] je me suis dit [end] [end]

[DD] [det loth pce] ça c’est la reine des maisons [end] [end]

[NS] alors [RD] je me suis dit [end] [end]

[DD] ça y est j’ai trouvé un roi et une reine [det rlex p3ps] il faut absolument qu’ils se rencontrent ces deux-là [end] [sound effect=laugh] [end]

[NS RD] j’ai dit [end]

[DD] il faut absolument que [end]

[NS] et je me suis mise à crier et je crois qu’ils ont entendu parce que la pluie s’est mise à tomber et ils se sont cherchés euh un abri mutuellement ils se sont trouvés et hop ils se sont embrassés et voilà qu’ils étaient tous les deux à l’abri l’un de l’autre [sound effect=chuckles] [NF] oh petit bout de bois petit bout de quoi petit bout de doigt petit bout de foie petit bout de choix petit boudi bout de moi petit bout de noix petit bout de pois petit bout de roi petit bout de soi petit bout de voix petit boudi bout de mot oh petit bout de mot petit bout de mot petit bout de mot petit bout de mot aidez-moi à raconter à dire la vérité he he he he [end] alors ils se sont mariés Papa Jardin et Maman Maison et [det lpn p1ss insd] moi ça y est j’étais au milieu du royaume [end] et [RD] je me suis dit [end] [end]

[DD] je vais devenir la plus belle princesse menteuse du monde [end]

[NS] mais le temps a passé Papa Jardin a eu soif il a trompé Maman Maison avec la rivière qui lui donnait tout ce qu’il voulait à boire. et puis les ennuis d’argent ont commencé à arriver et Maman Maison est tombée malade son chauffage central est tombé en panne s- ses ses volets se sont dégradés les tuiles ont commencé à tomber so- sa belle peau so- sa- sa son beau crépit s’est abîmé et il a fallu déménager et [NA] [neg ne pas cp1s mod] je ne peux pas [end] vous raconter tout ce qui nous est arrivé [end] mais finalement je suis arrivée ils se sont installés ailleurs on a recommencé Maman s’est refait une santé elle a changé d’allure elle est allée dans un hôpital elle s’est arrangée Papa Jardin a retrouvé du travail il est allé à l’usine il s’est appelé mais il a continué à s’appeler Papa Jardin et puis il travaillait tellement qu’il a fallu un jour que on m’envoie puisqu’on m’avait emmené à l’école il m’a fallu m’envoyer euh chez ma grand-mère alors ils m’ont donné tout ce qu’il y avait de meilleur à manger dans le frigidaire je suis parti je les ai laissés j’ai pris les deux bords de ma robe je me suis envolée au-dessus de la ville où nous habitions j’ai volé et j’ai vu tous les gens qui s’en allaient avec moi prendre des vacances il y avait des moulins à café qui allaient chercher quelque chose à moudre il y avait des réfrigérateurs qui allaient chercher un peu de soleil des ventilateurs qui voulaient trouver un endroit sans vent il y avait qu’est-ce qu’il y avait ? un aspirateur et nous nous sommes promenés dans tous les endroits de la terre où des vacances sont proposées nous sommes allés nous nous promener sur un un un ancien sous-marin soviétique euh non-décontaminé où nous sommes allés regarder le fuel qui se promène sur la mer et qui noircissait tous les gens en noir et puis tout à coup j’ai vu que le temps avait passé et [RD] il m’avait dit il m’avait dit [end] [DD] surtout [neg ne personne nssimp] ne parle à personne [end] [end] et [neg n que cp1s] je n’avais fait que le contraire [end] et tout à coup devant moi j’ai vu un petit oiseau vert sur un grand fleuve rouge je m’y suis précipitée j’ai voulu lui demander dans quelle direction aller mais l’oiseau s’est enfui s’est enfui j’ai essayé de le rattraper [neg n pas cp1s nsc] je n’y parvenais pas [end] et voilà que je suis arrivée sur une haute montagne au-dessus de laquelle la nuit s’apprêtait à traverser. alors je me suis enfuie essayant de m’envoler avec ma petite robe qui me servait d’ailes mais les grands cheveux de la nuit les grands plis de la robe de la nuit les grandes mains de la nuit m’ont vite fait tourbillonner alors je suis tombée par terre sur un tapis et je me suis mise à marcher un tapis qui était grand comme un désert et je sentais la nuit qui me regardait marcher et tout à coup devant moi j’ai vu comme une ville c’était une grande ville entourée par une grande muraille et derrière il y avait beaucoup de lumière et de musique. j’ai rentrée je suis rentrée par une porte dans la ville et il y avait énormément de gens qui marchaient qui se bousculaient qui me bousculaient sans me voir avec leurs pieds et leurs genoux. moi la plus belle princesse menteuse du monde mais je la plus belle petite princesse menteuse du monde je me suis mise derrière un arbre à contre courant du flot des promeneurs qui marchaient dans toute cette ville et tout à coup j’ai senti sur mon épaule une main se poser et j’ai vu derrière moi un visage qui était rond et lisse comme la lune le visage d’un homme qui avait comme un un visage de lune d’enfant gentil et [RD] qui m’a dit [end] [end]

[DD] peut-être que vous avez froid dans une robe aussi légère peut-être que vous aimeriez boire un chocolat chaud dans la pâtisserie en face [end]

[NS] et [RD] j’ai dit [end] [end]

[DD] si vous voulez [end]

[NS] nous sommes allés dans la pâtisserie j’ai bu un chocolat chaud deux chocolats chauds trois chocolats chauds j’ai mangé des babas au rhum des choux à la crème des éclairs au chocolat des religieuses par le par le haut et par le bas et dès que je tournais les yeux vers un gâteau le monsieur frappait dans ses mains et le gâteau se trouvait dans mon assiette alors j’ai mangé tous les gâteaux de la pâtisserie j’étais contente et je me disais [end]

[DD] je je vais trouver ma grand-mère [neg n pas cp1s mod] je n’aurais j- pas dû m’arrêter [end] et j’étais contente je lui donnais des coups de pied dans les mollets et [det lpn p3ss] lui il me regardait [end] et il me souriait avec son visage qui ressemblait à un lustre c- ou comme à une lampe dans un un MacDo [audience some laughter] mais quand [neg ne plus cp1s nsc] je ne le regardais plus [end] alors il prenait un visage noir et pointu et poilu comme celui d’un animal bien affalé sur le marbre de la table et ses yeux se mettaient à briller dès que je me retournais son visage redevenait comme un ballon blanc [RD] il m’a demandé [end] [ID] comment je m’appelais [end] et [RD] je lui ai dit [end] [end]

[DD] je m’appelle le Chaperon Rouge [end]

[NS RD] il a dit [end]

[DD] ça tombe bien parce que [det lpn p1so] moi on m’appelle le Méchant Loup. [end] où est-ce que vous allez ? [end]

[fDD] chez ma grand-mère [end]

[fDD] alors on va faire la course et on va voir qui le premier va y arriver [end]

[NS] et [RD] je me suis dit [end] [end]

[DD] il a l’air si niais il a l’air si gros je suis sûre d’arriver avant lui [end]

[NS] alors j’ai accepté et [RD] je lui ai expliqué [end] [ID] comment il fallait aller chez ma grand-mère comment c’était beau et joli [end] mais j’avais tant mangé de gâteau tant bu de chocolat chaud j’avais tant joué pendant toute la journée avec les aspirateurs et les moulins à café que je me suis endormie sur la table il s’est levé sur la pointe des pieds sans me réveiller il a éteint l’électricité il est sorti par la porte de derrière il a tiré le tapis qu’il avait tout imaginé le désert et la ville puis il s’est envolé dans l’air il est allé jusqu’au pays de ma grand-mère il est arrivé au petit matin et [det lpn p1ps] tous nous l’avons entendu s’y rendre [end] [det lpn p1ps] tous nous l’avons entendu s’y préparer [end] pour y amener toutes les mauvaises choses ses intentions et ses bombes et ses poisons pour empoisonner et organiser le monde comme il voulait le faire et [det rlex pce] c’était tellement calme et tellement tranquille le pays de la grand-mère [end] [neg n pas cp3si subco] qu’il n’a pas osé rentrer [end] il est resté sur le bord et il s’est fait tout petit tout gris [nl] il n’osait [end] et puis ça l'a mis tant en colère de voir cette brume sur la rivière ces oiseaux qui commençaient à s’envoler dans le ciel qui s’éclairait ces lapins qui montraient leurs nez que si si il est venu comme il était et il s’est mis à arracher les arbres à démolir les maisons à écraser les animaux à empoisonner les rivières puis il est allé jusqu’à la maison de la grand-mère et là il s’est refait petit comme il était et avec son visage rond blanc et gentil comme celui d’un enfant il a sonné à la porte et [RD] elle a dit [end] [end]

[DD] tirez la bobinette et la chevillette cherra [end]

[NS] il a tiré la bobinette et la chevillette a chu et il est entré. [det rlex p3ss] elle était toute jolie la grand-mère [end] elle avait mis ce jour-là une une robe qui était de la même couleur que les rideaux. il y avait des oiseaux qui mangeaient le pain sur la cheminée des poissons qui discutaient dans un aquarium sans déranger personne. [RD] elle a dit [end] [end]

[DD] je vais aller vous faire du café [end]

[NS] [inv adv] à peine a-t-elle tourné le dos [end] pour aller à la cuisine qu’il s’est jeté sur elle qu’il l’a découpée en morceaux il l’a découpée [inv cm] comme le font les bouchers [end] puis il s’est mis à la dévorer mais comme i- [neg n pas cp3si] il n’avait pas grand appétit [end] [neg n pas cp3si] il n’a pas tout mangé [end] alors il en a laissé sur une assiette et dans un bol à côté. puis il s’est mis une perruque sur la tête une chemise de nuit sur le dos il s’est glissé dans son lit à sa place et il a attendu que j’arrive. et [det lpn p1ss] moi je me suis réveillée [end] le lendemain matin j’ai vu que j’avais oublié que je m’étais endormie j’ai eu peur de perdre vite j’ai ouvert la fenêtre j’ai pris les deux bords de ma robe fripée et je me suis envolée dans la direction du pays de ma grand-mère et j’y suis arrivée et j’ai vu toutes les catastrophes qu’il avait déjà laissées alors vite je me suis précipitée j’ai vu le jardin de ma grand-mère abîmé j’ai j’ai cogné à la porte et j’ai entendu [end]

[DD] tire la bobinette et la chevillette cherra [end]

[NS] j’ai tiré la bobinette et la chevillette a chu et [RD] j’ai dit [end] [end]

[DD] bonne maman pourquoi est-ce qu’il y a tant d’animaux écrasés sur les routes et tant de poissons morts dans les rivières? [end]

[NS RD] il a dit [end]

[DD] oh euh c’est quelqu’un qui a laissé tomber ses lunettes [end]

[NS RD] j’ai dit [end]

[DD] et pourquoi est-ce qu’il y a tant d’hommes et de femmes et d’enfants qui sont perdus sur les chemins [neg ne plus relnp] qui ne savent plus [end] où aller et leurs maisons sont démolies et [neg ne plus jamais double cp3pi] ils ne sauront plus jamais [end] où loger [end]

[NS RD] il a dit [end]

[DD] euh euh c’est la neige qui est tombée [end]

[NS] alors [RD] j’ai dit [end] [end]

[DD] est-ce qu’il y a quelque chose à manger ? [end]

[NS RD] il m’a dit [end]

[DD] oui oui oui oui il y a va va va dans la cuisine il y a tout. tout est préparé [end]

[NS] j’y suis allée oh [inaudible] j’ai vu la viande et puis j’ai vu le sang [RD] j’ai dit [end] [end]

[DD] t'aurais pu le faire hacher [end]

[NS] et [RD] le chat m’a dit [end] [end]

[DD] [neg ne pas nssimp nsc] ne le mange pas [end] c’est la viande de ta grand-mère c’est le sang de ta grand-mère [end]

[fDD] tu entends [inv querel] ce que me dit le chat ? [end] [RD] il me dit [end] [ID] que j’suis en train de te manger [end] [end]

[NS] [mumbling: alora il a dit] [end]

[DD] [neg ne pas nssimp nsc] ne l’écoute pas [end] [neg ne pas nssimp nsc] ne l’écoute pas [end] viens vite dans la chambre j’ai besoin de toi [end]

[NS] alors je suis allée dans la chambre je l’ai vue dans le lit et [RD] il a dit [end] [end]

[DD] quitte tes souliers [end]

[NS] j’ai quitté mes souliers et [RD] je lui ai demandé [end] [ID] où est-ce que je devais les ranger [end] et [RD] il m’a dit [end] [end]

[DD] jette-les dans le feu [neg n plus cp2s nsc] tu n’en auras plus besoin [end] [end]

[patting noise with hands]

[NS RD] je me suis dit [end]

[DD] elle m’a acheté des souliers [end]

[NS] alors je les ai jetés dans le feu puis [RD] il m’a dit [end] [end]

[DD] quitte ta robe jette-la dans le feu [neg n plus nonplus cp2s nsc] tu n’en auras plus besoin non plus [end] [end]

[NS] j’ai quitté ma robe je l’ai jetée dans le feu [patting noise with hands] et [RD] je me suis dit [end] [end]

[DD] elle m’a acheté une robe neuve [sound effect=screech=ah] [end]

[NS] puis [RD] il m’a dit [end] [end]

[DD] quitte ta chemise et jette-la dans le feu [neg n plus cp2s nsc] tu n’en auras plus besoin non plus [end] [end]

[DD] oh [end]

[NS RD] je me suis dit [end]

[DD] elle m’a acheté une garde-robe totale [end]

[NS] mais [RD] il m’a dit [end] [end]

[DD] [neg ne pas nssimp] ne reste pas là [end] tu vas attraper froid viens dans le lit on se réchauffera [end]

[NS] je suis rentrée dans le lit mais c’était un énorme lit les draps étaient bleus comme la mer en dessous et les bras et les draps du dessus étaient bleus comme le ciel et il y avait des choses étranges et je marchais dans les draps du lit comme ça et tout d’un coup j’ai vu quelque chose [end]

[DD] oh [end]

[NS RD] j’ai dit [end]

[DD] bonne maman que vous avez de grands pieds [end]

[NS RD] il m’a dit [end]

[DD] [grunts] c’est parce que c’est parce que quoi c’est parce que j’ai trop poireauté [end]

[fDD] oh bonne maman que vous avez de grands mollets [end]

[DD] oh [end]

[NS RD] il a dit [end]

[DD] c’est parce que j’ai trop sauté [end]

[fDD] oh que vous avez de gros genoux [end]

[fDD] c’est parce que j’ai trop prié [end]

[fDD] oh [end]

[NS NA] vous pouvez faire des propositions si vous voulez [audience laughter] [end]

[fDD] que vous avez de grosses fesses [end]

[fDD] c’est parce que j’ai trop euh trop [end]

peté [end]

[NA] peté [narrator laughs=hahaha] [audience laughter] trop peté [narrator laughs=ha ha] [NA] pas mal [end] [end]

[fDD] oh que vous avez [end]

[NS NA] [neg zne pas cp1s] je vais pas vous mettre dans l’embarras [end] [end]

[fDD] de gros coudes [audience laughter] [end]

[fDD] c'est parce que j’ai trop réfléchi [end]

[fDD] oh que vous avez de grandes oreilles [end]

[fDD] c’est parce que je savais trop oui j’en ai trop écouté entendu [end]

[fDD] oh que vous avez de gros yeux [inaudible 2 syllables] [end]

[fDD] oh que vous avez de gros nez [end]

[fDD] parce que j’en ai trop reniflé [end]

[fDD] oh oh oh [end]

[NS] je [neg zn rien cp1s] j’ai rien dit [end] parce que alors j’ai vu [neg n pas cp3si nsc subco] qu’il n’en avait pas. [end] parce que [det llex p3ss insd] ma grand-mère d’habitude elle les mettait euh dans son verre à dents [end] [audience laughter] enfin c’était très différent [RD] j’ai compris [end] [ID] que [neg zn pas cpce] c’était pas de ma grand-mère. [end] [end] alors j’ai trou- il a fallu trou- que je trouve vite une idée pour pouvoir m’échapper et j’ai j’ai demandé la permission d’aller au cabinet ça l’a surpris il a été surpris par ma stratégie il a été obligé de faire semblant d’accepter mais mais il m’a attachée la cheville avec une ficelle [neg ne pas cp1s subco mod] pour que je ne puisse pas m’échapper [end] alors il m’a attachée vite je me suis enfuie je me suis enfuie [noise=chchch] je suis allée au cabinet je me suis enfermée à double tour j’ai attaché la ficelle à la chasse d’eau parce que c’était une euh [NA] évidemment quand j’ai inventé cette histoire euh [neg n plus fnp] les chasses d’eau n’étaient plus comme aujourd’hui [end] comment voulez-vous qu’on puisse inventer des histoires maintenant avec des chasses d’eau qui ont un qui ont qui ont un bouton. à l’époque c’était une chasse d’eau. mais il en reste non? [end] [end]

[inaudible] [end]

[NS] [NA] comment comment il en reste c’est un problème hein. [det llex pce] l’adaptation des contes c’est compliqué hein. [end] avec la modernité. [end] enfin donc j’ai attaché la ficelle à la chasse d’eau et je me suis enfuie par la petite fenêtre qui était en haut et j’ai couru dans la forêt où il y avait mon parrain qui errait déjà et qui rassemblait des gens parce que il était spécialiste en luttes contre contre les monstres comme le crocodile au-dessus duquel nous sommes installés. [NA] vous vous souvenez qu’il y a un crocodile en-dessous ? oui. et d’ailleurs euh celui dont je suis en train de vous parler il est il est à côté [end] [sound effect=screech=ah] [NA] et et il a des des stalactites et des stalagmites [neg ne pas nonplus relnp] qui ne sont pas mal non plus. [end] [end] enfin en tout cas revenons à la fenêtre et à la forêt il y avait mon mon mon mon parrain qui s’appelle Che Guevara à l’époque [audience laughter] mmm et alors je lui ai expliqué tout ce qui s’était passé il était déjà prévenu il a organisé il a rassemblé tous les habitants et ils sont montés [inv ourel] vers la maison où se trouvait le ce celui qui espérait pouvoir me manger [end] et qui attendait dans le lit très patiemment et qui faisait sa prière [RD] et qui se disait [end] [end]

[DD] [sound effect=mmmmmm ma ma mmmmm] [end]

[NS] et alors il regardait si ses ongles étaient bien propres si ses dents étaient bien nettoyées [sound effect=mmmmmm ma ma mmmmm] alors et [neg n pas cp1s] comme je n’arrivais pas [end] [sound effect=screech] il tire sur la ficelle [sound effect=tshhhh] ça faisait un bruit de mobylette un peu comme ça hem [audience some laughter] [RD] il se dit [end] [end]

[DD] bon elle arrive [nl] j’sais pas [end] s’il va y avoir une deuxième mobylette hem [end]

[NS] il retire une seconde fois sur la ficelle [audience laughter] [sound effect=rubbing hands] [sound effect=hand clap] bon elle arrive. il retire une troisième fois sur la ficelle. [nl] plus d’eau [end] [audience laughter] [sound effect=phhh] [nl] plus d’eau [end] il se doute de quelque chose il sort vite il se dépêche il défonce la porte il voit que je suis partie alors il redevient comme il a toujours été. tout vouloir tout attraper tout bouffer il sort [inv adv] à peine est-il sorti [end] que Che Guevara est arrivé [audience laughter] et avec sa hache [sound effect=frac] il lui a donné un grand coup et il lui a ouvert tout le ventre tout ce qu’il avait bouffé tout le pétrole qu’il avait avalé tous les bateaux toutes les usines qui avaient fermé [neg zne plus relnp] toutes les locomotives qui pouvaient plus rouler [end] tous les espoirs qui étaient abandonnés [sound effect=prom] sont tombés et la grand-mère est tombée avec. mais alors [det lpn p3sio] elle ça lui a fait un bien fou. [end] et alors [NA] vous euh qui si vous avez envie de reprendre un peu du poil de la bête et ben c’est là qu’il faut aller dans le ventre du loup. [end] [RD] elle a dit [end] [end]

[DD] oh qu’il faisait noir dans ce trou [end]

[NS] elle est sortie elle est sortie [det lpn p3sio] lui on lui a remis tout le tout le sel qu’on a pu trouver [end] qui [neg zne rien relnp] qui servait à rien [end] parce qu’il [neg zne pas cpimpers subco] il pleuvait pas [end] dans cet endroit-là et [neg zne pas cpimpers] il gelait pas [end] donc euh [det llex pno] tout le sel on lui a mis dans le ventre [end] il est d- e- et quand il s’est réveillé [RD] il s’est dit [end] [end]

[DD] ah ah [det rlex p3ss] elle était salée cette grand-mère [end] [end]

[NS] alors il est allé boire euh euh et alors autrefois [NA] il faut que je vous explique [end] euh euh bien avant l’ère primaire euh à à Argentan. avant l’ère primaire il y avait un grand fleuve qui s’appelait euh euh [end]

[inaudible] [end]

[NS] [NA] non non pas du tout [end] (il) s’appelait c’était c- c- il s’appelait euh euh l’ornementation euh c- c- c- ça s’appelait l’ornementation parce que c’était un très très grand fleuve et et alors euh au fur et à mesure où le loup buvait alors euh ornementa euh le fleuve a rétréci après ornement après orne et heureusement il s’est arrêté là il avait tout bu enfin il a tout bu ce qu’il avait pu boire [sound effect=plouf] il a été emporté jusqu’à la mer et voilà c’est devenu l’Orne parce que [neg zn plus que double subco] c’était plus qu’une rivière assez modeste [end] par rapport à ce que ça avait été [sound effect=ppppbbb] et et la mer est devenue salée aussi [end]