Horo le Guerrier

Annie Kiss

[NS] [inv beg adv] à Tahiti autrefois vivait un jeune guerrier [end] qui s’appelait Horo oh [det llex pce] ce jeune guerrier c’était un homme fier [end] farouche assez méprisant il faut dire. assez content de sa personne. il avait beaucoup de succès auprès des vahinés de son village mais [det lpn p3ss] lui [neg n que cp3si] (il) n’avait qu’une idée en tête [end] [end] il voulait devenir le guerrier le plus fameux de sa tribu ça tournait dans sa tête comme un oiseau fou [neg zne que cp3si] il pensait qu’à ça [end] . alors un jour un jour qu’il mourait d’ennui un soir plutôt il a décidé de quitter les filles nonchalantes qui étaient là il a pris sa lance et il est parti tout seul dans la nuit il avait une idée en tête il voulait trouver le royaume de corail le royaume [inv ourel] le royaume où vivent les esprits [end] et il voulait en rapporter la pierre magique qui sépare les âmes des vivants des âmes des morts [RD] il se disait [end] [ID] qu’avec cela hmm sa réputation serait assurée [end] alors il est parti il marchait fièrement comme ça sous la lune sa hache sur sa lance sur l’épaule il suivait un petit sentier à peine tracé dans les herbes il se dirigeait vers la montagne il écoutait les bruits de la nuit et puis au loin il a aperçu un feu qui brûlait devant une cabane il s’en est approché et là il y avait un vieillard [sigh=ah] [NS-FID] ridé ridé ah son visage tout buriné tout parcheminé luisait dans la flamme du feu [end] [coughing in audience: et lui a dit] [end]

[DD] mon fils mais que viens-tu faire ici à cette heure-ci? [end]

[NS] et [RD] le jeune homme lui a dit [end] [end]

[DD] je m’appelle Horo je cherche le royaume de corail [inv ourel] là où vivent les esprits [end] je veux rapporter la pierre de vie ou de mort [end]

[fDD] [sigh-ah] ah mon fils [end]

[NS] le vieillard a réfléchi un bon moment et [RD] lui a dit [end] [end]

[DD] mais c’est une entreprise très périlleuse [neg ne pas cp2s] tu ne reverras sans doute pas ton village [end] [end]

[DD] j’irai et je reviendrai [end]

[NS] [RD inv incin] dit Horo [end] [end]

[DD] oh très bien très bien mais [det lpn p1ss] moi [neg ne pas cp1s] je ne connais pas [end] le chemin [end] du royaume de corail malheureusement. alors voilà ce que tu vas faire. à l’aube trouve une noix de coco perce-la de deux trous vide-la de son eau et puis prends ta pirogue pars sur la mer toujours en direction du soleil couchant et quand la nuit viendra tu regarderas la mer à travers les trous de la noix de coco et tu verras le reflet d’une étoile sur les vagues tu le suivras il te conduira jusqu’à [inv ourel] une île où vit mon frère Tonah [end] il est beaucoup plus âgé que moi et beaucoup plus savant. lui te donnera te dira le chemin il t’indiquera comment aller au royaume de corail [end]

[NS] Horo a remercié le vieillard il est revenu au village et dès le lever du jour il était dans sa pirogue. auparavant bien sûr il s’était procuré une noix de coco [det loth pce] ça [neg zn pas cpce] c’était pas difficile à trouver [end] [end] il l’avait percée de deux trous il l’avait vidée de son eau et le voilà parti en pagayant et il pagayait il pagayait il pagayait et quand le soir est tombé il a regardé par les trous de sa noix de coco et il voyait il voyait le reflet de cette étoile qui brillait sur les vagues alors il l’a suivi. toute la nuit il l’a suivi. et au matin il a aperçu une île toute noire battue des vents déchiquetée. [inv adv] au-dessus tourbillonnaient de grands oiseaux noirs [end] alors il a accosté sur cette île sur une espèce de grève remplie de de galets mouillés il a vu un chemin qui montait vers la montagne il l’a emprunté entre des rochers noirs le vent sifflait à ses oreilles un vent méchant et puis il se blessait les pieds sur le sur les pierres de ce sentier qui montait toujours. entre deux parois noires rocheuses terribles et il luttait contre la bourrasque c’était difficile d’avancer mais il était déterminé il a continué il a continué et enfin il a vu que le sentier entrait par une faille dans le corps de la montagne carrément. alors il est entré dans ce souterrain [neg ne rien cp3si] il ne voyait rien [end] il était dans les ténèbres [neg n plus que double cp3si] il n’entendait plus que le bruit de ses pas [end] sur les graviers mouillés il avançait toujours à tâtons comme un aveugle et puis il a aperçu une lueur là-bas au fond alors il s’est mis à courir bien sûr il s’écorchait le dos les épaules contre les parois rugueuses du souterrain mais il courait toujours et enfin il est arrivé dans une vaste caverne immense et [inv adv] là coulait une rivière souterraine [end] et au bord de la rivière il y avait un feu qui brûlait et devant le feu un vieillard mais alors tellement vieux tellement ridé tellement sec. qu'on avait l'impression qu’il était né la première nuit du monde. le vieillard a regardé Horo [RD] il lui a dit [end] [end]

[DD] je sais qui tu es je t’attendais je suis Tonah je sais ce que tu cherches aussi mais [neg n pas cp2s] tu n’es pas prêt [end] [neg n pas cp2s] tu n’es pas prêt Horo [end] [neg n pas cp2s] tu n’es pas assez fort [end] pour l’instant pour affronter le monde des esprits voilà ce que tu vas faire tu vois cette rivière qui est à la fois sombre et transparente. [inv adv] au fond vivent des coquillages [end] tu vas devoir plonger ramasser ces coquillages tu les ouvriras à la lueur du feu et dedans parfois tu trouveras un petit caillou blanc et lisse une perle quand tu auras trouvé assez de perles pour te faire un collier et quatre bracelets alors tu seras suffisamment puissant suffisamment armé pour affronter le monde des esprits [end]

[NS] et là-dessus Tonah a disparu dans les ténèbres. heuh [det lnm p3ss] Horo [neg zn pas cp3si] il a pas hésité [end] [end] aussitôt il a plongé dans la rivière il a ramassé des coquillages il est revenu au bord du feu il les ouvrait fébrilement mais [neg ne pas cp3si] il ne trouvait pas de perles [end] et il recommençait il plongeait il remontait il ouvrait ses coquillages mais il fallait qu’il en ouvre au moins une centaine pour trouver une perle et il a recommencé ainsi inlassablement c’était harassant interminable mais [neg ne jamais cp3si] il ne s’arrêtait jamais [end] et il remontait ses coquillages et il mettait les perles de côté mais il en fallait tellement et il a continué ainsi combien de temps? [neg n plus fnp] le temps n’existait plus dans cette caverne [end] que [neg n jamais fnp frel] le soleil n’avait jamais visitée [end] et puis à force de travail à force d’acharnement un jour [RD] il s’est aperçu [end] [ID] qu’il avait suffisamment de perles pour se faire un collier et quatre bracelets. [end] alors tout fièrement il s’est avancé au bord de l’ombre et il a appelé Tonah et le vieillard est apparu il a regardé Horo avec son collier ses quatre bracelets et [RD] il lui a dit [end] [end]

[DD] c’est bien Horo maintenant tu es assez fort je vais t’indiquer le chemin voilà ce que tu vas faire [end]

[NS] le vieillard est allé au fond de la caverne il est revenu avec une plume rouge [RD] il lui a dit [end] [end]

[DD] prends cette plume Horo. demain matin tu monteras dans ta pirogue tu jetteras ta plume au vent et tu la suivras tu la suivras elle te conduira au royaume des esprits mais dépêche-toi parce qu’il y a un autre guerrier de ta tribu qui est parti en route et qui qui lui aussi veut trouver le royaume des esprits et veut rapporter la pierre de vie et de mort. c'est Ati [end]

[DD] Ati ? [end]

[NS] [RD inv incin] dit Horo [end] c’était son rival il le détestait depuis l’enfance. [FID] Ati? il fallait qu’il arrive avant lui [end] alors sans même remercier le vieillard il a pris la plume il est parti il a il a dévalé le fameux souterrain il est arrivé au bord de la mer il a pris sa pirogue il a donné sa plume au vent elle s’est envolée et alors il s’est mis à pagayer comme un fou il pagayait il pagayait il suivait la plume elle brillait la nuit il pouvait la suivre pendant trois jours et trois nuits il l’a suivie et [neg zne pas cp3si nsc] il s’arrêtait pas [end] il pagayait il pagayait et le matin du quatrième jour il a vu là-bas sur la mer une aiguille de pierre étincelante qui surgissait des eaux la plume avait disparu alors il s’est approché et là au pied de cette aiguille de pierre il y avait comme une porte qui s’ouvrait et l’eau s’engouffrait là. alors sans une hésitation Horo a plongé et quand il s’est retrouvé dans le fond ensoleillé des eaux il a aperçu devant lui le gardien du monde des esprits c’était un énorme serpent gigantesque enroulé sept fois autour de la de la fameuse aiguille de pierre il était terrifiant et le serpent l’a regardé [RD] il lui a dit [end] [end]

[DD] tu comptes entrer ici dans le monde des morts ? il va falloir m’adorer tu dois te prosterner trois fois devant moi si une seule fois tu hésites tu es perdu [end]

[DD] je suis prêt [end]

[NS] [RD inv incin] a dit Horo [end] alors devant lui le serpent s’est transformé en une araignée gigantesque une araignée noire velue répugnante Horo sans hésiter s’est prosterné entre les pattes de l’animal quand il a relevé la tête l’araignée avait fait place à une anémone de mer gigantesque elle aussi. avec des filaments de toutes les couleurs et Horo savait très bien que si un seul filament le touchait il serait terriblement brûlé mais là encore sans hésiter il s’est prosterné devant l’anémone de mer et quand il a relevé la tête l’anémone de mer avait pris forme humaine et il avait devant lui Ati son rival alors [det lnm p3ss] Horo il a eu un mouvement de recul [end] il il a reculé d’un pas et aussitôt le serpent était revenu [RD] il lui a dit [end] [end]

[DD] tu as perdu tant pis pour toi [end]

[NS] alors Horo a pris sa lance il voulait transpercer le serpent mais il s’est évanoui il a perdu conscience il a été emporté par un tourbillon quand il s’est réveillé quand il est revenu à lui de fines nageoires avaient poussé sur son dos sur ses flancs. son corps était couvert d’écailles il était devenu un poisson volant et depuis ce temps-là [heuh] il est comme les hommes qui cherchent à s’arracher aux ténèbres des profondeurs et à s'élever vers le ciel mais sans y parvenir [end]