Le Paysan et la Paysanne
Annie Kiss
[NS] alors [det loth pce] ça c’est un paysan [end] qui rentre dans sa ferme après une bonne journée de travail il est trempé crotté il a plu toute la journée il est épuisé il arrive dans la grande salle basse de la ferme là où il y a la cheminée et tout et qu’est-ce qu’il voit devant la cheminée devant le feu ? sa femme qui est en train tranquillement d’éplucher des légumes [RD] il dit [end] [end]
[DD] non [det loth pce] ça c’est incroyable [end] ah non [neg zn pas cpce] c’est pas juste [end] [end]
[NS RD] [inv incin] [end] dit le paysan [end]
[DD] regarde dans quel état je suis tu as vu hein ? trempé crotté [neg zn que cpimpers] il y a que moi qui trime [end] ici et [det lpn p2ss] toi qu’est-ce que tu fais? [end] tu te prélasses au coin du feu là. non mais c’est incroyable à la fin [end]
[NS] alors la femme regarde son mari [RD] elle lui dit [end] [end]
[DD] tu veux qu’on change [end]
[fDD] ah quoi quoi qu’est-ce que. qu’on change quoi [end]
[fDD] eh ben [det lpn p1ss insd] moi demain je veux bien aller aux champs à ta place [end] et puis tu resteras à la maison [end]
[DD] oh ben c’est une bonne idée [end]
[NS RD] [inv incin] dit le paysan [end] [end]
[DD] [neg zn pas cp1s subco] il y a longtemps que j’ai pas eu un jour de congé [end] ça tombe bien eh ben on changera demain [end]
[NS] ils ont dîné ils sont allés se coucher ils se sont levés de bonne heure. [det llex p3ss] la femme [neg zn pas cp3se] elle était quand même pas tellement tranquille [end] de laisser son mari comme ça tout seul à la maison [end] [neg zn pas cp3si] il avait pas l’habitude [end] hein puis il y avait quand même un certain nombre de choses à faire mine de rien alors elle lui a fait quelques recommandations [RD] elle lui a dit [end] [end]
[DD] ben écoute il faudra nourrir le cochon il faudra nourrir les volailles alors pour ça [neg zn pas cpce] c’est pas compliqué [end] . euh tu as du maïs tu fais une espèce de bouillie du meillasse elles sont habituées tu leur donnes ça. euh il faudra mener la vache aux champs parce qu’elle aura faim elle aussi. il faudra ah baratter [neg na plus cp3so] on (n’)a plus de beurre [end] à la maison alors la crème est dans le cellier [det llex pno] la baratte tu connais [end] enfin bon euh [neg zn pas cp2s] tu as peut-être pas fait ça très souvent [end] mais tu vas t’en tu vas t’en sortir [end]
[DD] mais oui [end]
[NS RD] [inv incin] dit le mari [end] [end]
[DD] [neg zne pas cp1s] je suis pas idiot [end] [end]
[DD] bon. alors d’accord euh. il faudra faire un peu de ménage et puis [neg n pas nssimp] n’oublie pas de de préparer la soupe [end] et puis même de m’en apporter parce que si je reste aux champs j’aurai faim hein alors tous les légumes sont dans le cellier il y a tout ce qu’il faut euh oui oui ça va aller va va au champs je vais très bien me débrouiller [end]
[NS RD] [inv incin] dit le mari. [end] [end]
[NS] [det llex p3ss] la femme elle est partie [end] mais. avec un peu d’appréhension quand même alors [det llex p3ss] le mari [RD] il s’est dit [end] [end] [end]
[DD] bon [narator sighs]ben [neg zn pas cpce] c’est pas grand chose [end] que j’ai à faire là [end]
[NS] alors il a commencé par s’asseoir au coin du feu il a fumé une pipe il a réfléchi [RD] il s'est dit [end] [end]
[DD] par quoi je vais commencer ? oh ben la soupe tiens je vais commencer par la soupe comme ça pendant qu’elle va mitonner là sur le feu je pourrais faire autre chose [end]
[NS] [det roth pce] c’était bien pensé ça [end] hein alors il est allé chercher une marmite il a allumé le feu [det loth llex app p3sdo] ça le feu il savait l’allumer [end] quand même alors il est allé chercher une marmite une marmite qu’il a remplie d’eau et puis il est allé chercher les légumes ben [neg zn pas cp3si] il avait pas l’habitude [end] [NA] vous savez [end] il avait les mains calleuses quand même [neg zn pas cpce] c’était pas de sa faute [end] alors en épluchant les pommes de terre notamment il s’est coupé alors le sang giclait partout c’était embêtant alors qu’est-ce qu’il a fait? il a arraché un pan de sa chemise pour se faire une poupée [NA] comme on disait à l’époque vous voyez [end] il s’est fait c’était dommage parce que [det llex p3ss] sa chemise elle était neuve [end] évidemment pour un jour de congé il avait mis une chemise neuve. [audience some laughter]alors bon après c’était encore moins facile pour éplucher les légumes [NA] vous voyez [end] puis [RD] [neg zne pas cp3si] il pensait pas [end] [end] que [ID] [det llex pca subco pnnocor] les oignons ça faisait autant pleurer [end] . [end] enfin bon il a réussi à mettre tous les légumes dans la marmite et puis il a même été chercher une tranche de lard parce qu’il voulait prouver à sa femme qu’il savait faire une bonne soupe donc il a mis une tranche de lard et puis il a installé ça dans dans la cheminée [RD] il s'est dit [end] [end]
[DD] maintenant ça va cuire tout seul [neg zn pas cp1s] j’ai pas à me soucier [end] . [det rlex p3ss inter] qu’est-ce qu’ [RD] elle m'a dit [end] ma femme? [end] qu’est-ce que j’ai à faire? ah baratter ah oui [det loth cpce] ça c’est moins drôle [end] [end]
[NS-DD] bon [end]
[NS] il est allé chercher la bassine de crème il l’a posée sur un tabouret [RD] il dit [end] [end]
[DD] il faut de l’huile de coude pour faire ça. oui c’est vrai. c’est. ah ben je boirais bien un petit coup tiens ça me donnerait du du courage. [end]
[NS-FID] ah mince [neg zn plus cpimpers] il y avait plus de vin [end] dans le pichet [end]
[NS] bon ben [RD] il dit [end] [end]
[DD] tant pis je vais aller à la cave en chercher [end]
[NS] alors il prend le pichet il descend dans la cave il ouvre son tonneau il commence à remplir son pichet il entend un fracas là-haut mais épouvantable il avait oublié de fermer la porte de la cuisine et le cochon était entré alors il lâche tout ce qu’il tient il remonte quatre à quatre et qu’est-ce qu’il trouve? le cochon qui d’un coup d’épaule avait renversé la bassine de crème et qui lapait la crème vautré mais donc comme un bienheureux au milieu de la crème. [det rlex p3sdo] oh ça l’a mis en colère hein le paysan. [end] il a commencé à courser le cochon il voulait le faire sortir mais [neg zne pas fnp] le cochon voulait pas [end] . alors il courait à travers la cuisine. le cochon a tout renversé les bouteilles les pots tout ça se cassait par terre même un pot de farine. du coup il y avait presqu’une pâte à crêpes par terre avec la crème. [audience laughter] [NA] vous voyez hein. [end] et ça courait. tout se renversait. les chaises. un vrai chantier un vr- un vrai champ de bataille et puis [det llex pca] la crème ça glisse. [end] à un moment le paysan [noise=pzoum] il glisse et. il va se cogner au coin de la cheminée mais fort hein il a eu une bosse comme ça et puis il est tombé complètement abasourdi. pendant un bon moment [neg na pas cp3si] il (n’)a pas pu se relever [end] et puis quand il a ouvert les yeux il a vu le cochon là qui était en train de laper la crème qui le narguait oh il a attrapé une bêche et. [pan] . raide mort. [audience some laughter]il a tué le cochon. oh ben là [RD] il s’est dit [end] [end]
[DD] là alors là [det loth pce rep] ça ça ça c’est très embêtant [end] parce que. [end]
[NS] [det llex p2sdo] le cochon il voulait l’engraisser pour Noël [end] [neg zn pas cpce] c’était pas le moment de le tuer franchement [end] puis comment il a d- [NS-FID] comment il allait dire ça à sa femme? ça allait être difficile à cacher hein. [end] et puis du coup il se sentait un peu flageolant après le coup qu’il avait reçu tout ça [RD] il se dit [end] [end]
[DD] ben je boirais bien un coup. [end]
[NS] [NA] [nl] je sais pas [end] [end] il a eu comme un pressentiment là. [audience laughter]il a dévalé l’escalier de la cave et quand il est arrivé en bas [neg n plus fnp] le vin n’était plus dans le tonneau [end] il était dans la cave [audience some laughter]parce qu’il avait oublié évidemment de fermer le robinet il s’était tellement dépêché il a mis plus d’une demi-heure à éponger le vin avec deux serpillières il était rompu et il en aurait pleuré de rage parce que [NS-FID] c’était du vin qu’il avait payé cher c’était du bon vin et puis [det llex p3sdo inter] cette odeur de vinasse comment l’enlever maintenant ? [end] [det roth pca] ça allait durer ça [end] [end] . il était furieux et crevé fatigué alors il est remonté mais [neg zn plus cpimpers] il était plus question de baratter [end] puisqu’ [neg zn plus cpimpers] il y avait plus de crème [end] de toute façon quand il a vu le chantier [RD] il s’est dit [end] [end]
[DD] mon Dieu non mais [neg zn pas cpce fue] c’est pas possible [end] [end]
[NS] puis le temps tournait pendant ce temps-là [end]
[DD] ah [end]
[NS RD] il se dit [end]
[DD] il faudrait que je remette de l’ordre puis il faut que je sorte le corps du c- le corps du cochon [neg zne pas cp3so] on va pas le laisser là [end] [end]
[NS] puis tout d’un coup [RD] il s’est dit [end] [end]
[DD] mais ah les volailles j’allais oublier les volailles il faut que je les nourrisse [end]
[NS] [neg zn plus cp3si] ben il avait plus le temps [end] de préparer cette espèce de bouillie là euh avec du maïs [FID] qu’est-ce qu’il allait leur donner à manger ? [end] alors il cherche partout il voit un sac de grains là c’était du bon froment que sa femme allait faire moudre au au moulin pour avoir de la bonne farine blanche pour faire ses pains du dimanche et ses gâteaux des jours de fête oh ben [RD] il s’est dit [end] [end]
[DD] ça va aller. [end]
[NS] il attrape le sac de grains il part au poulailler ooh alors là [det rlex p3ps] elles étaient an- énervées les poules [end] . elles avaient déjà amoché quelques poulets. [audience some laughter]toutes les volailles étaient complètement sens dessus dessous elles avaient très faim alors il a commencé à distribuer ce délicieux froment [NA] vous savez [end] [neg zne pas fnp] les poules se sont pas fait prier. [end] [neg zne pas cp3pe nsc subco] il y avait longtemps qu'elles s'étaient pas régalées comme ça [end] hein. alors tout le monde était là les canards les oies tout le monde mangeait le froment allègrement et c’est à ce moment là qu’il a senti l’odeur. de brûlé. [audience some laughter]la soupe. [det rlex p3ss] depuis le temps qu’elle était sur le feu la soupe. [end] il a vu un gros nuage noir [audience some laughter]qui sortait de la cuisine alors là il a abandonné le sa- le sac de grains il est parti en courant sans fermer la porte la porte du poulailler bien sûr. alors bien sûr les volailles se sont empressés de terminer le sac de froment et ensuite elles se sont égaillées dans la campagne à la queueleuleu les oies les canards les les poules tout le monde est parti dans la nature [neg zne pas cp1s fue] je sais pas [end] s’ils ont réussi à les ratrapper hein enfin bon. et [det lpn p3ss insd] lui pendant ce temps-là il a couru [end] jusqu’à la cheminée. [det llex pen] la soupe [neg n rien cpimpers nsc] il n’en restait rien [end] [end] enfin elle était complètement carbonisée. la la tranche de lard faisait corps avec le fond de la la de la marmite [NA] oh je connais ça vous savez c’est pas drôle hein [end] [audience laughter] alors bon. [NS-FID-fDD] que faire? [end] alors il a passé un temps fou à récurer à enlever ce lard qui collait au fond puis cette odeur de brûlé c’est horrible après [det rlex pca pnnocor] ça sent longtemps dans les casseroles l’odeur de brûlé. [end] c’est affreux. et puis [neg zn plus cpimpers] il y avait plus de soupe [end] [RD] il s’est dit [end] [end]
[DD] mince ben il faut que je recommence [end]
[NS] alors il a bien récuré sa marmite ça avait pris un bon un bon bout de temps et [neg zn plus cpimpers] il y avait plus de pommes de terre [end] il a fallu qu’il aille en déterrer au jardin [narrator sighs] [RD] il a cru [end] [ID] qu’ [neg zne jamais cp3si subco nsc] il s’en sortirait jamais. [end] [end] et puis il a remis une soupe à cuire. et puis il a entendu meugler. la vache. il avait oublié celle-là. ben elle avait faim elle aussi [end]
[DD] oh [neg zn plus cp1s] mais j’ai plus le temps de la mener aux champs [end] mais il va être midi mais [neg zn pas cpce fue] c’est pas possible [end] qu’est-ce que je vais faire ? [end]
[NA] ah alors là il a eu une idée lumineuse parce que autrefois [det llex pce] les maisons c’étaient des chaumières [end] [NA] vous savez. [end] et comme cette histoire est censée se passer dans les pays nordiques c’est vrai que l’été les chaumières étaient devenaient un véritable jardin. le chaume se couvrait d’herbe même d’iris de fleurs c’était très joli c’était vraiment comme un jardin suspendu [RD] il se dit [end] [end]
[DD] ben je sais je vais mettre la vache sur le toit ben voilà comme ça [neg zn pas cp1s] j’ai pas loin à aller [end] [end]
[NS] alors il est allé chercher la vache [RD] il faut dire [end] [ID] [det llex p3ss] la maison elle était elle était comme ça [end] le long de la colline hein [end] il y avait un petit peu à enjamber mais pas loin. mais [neg zn pas fnp] la vache avait pas le pied marin. [end] [neg zne pas cp3se] elle voulait pas y aller [end] il a fallu la pousser la pousser enfin elle est montée sur le toit et là [RD] le paysan s’est dit [end] [end]
[DD] ben c’est un peu risqué quand même hein. comment je vais faire ? ah je sais [end]
[NS] il est allé chercher une longue corde il a passé la corde autour du cou de la vache. la corde [det llex p3sdo] le bout de la corde il l’a fait descendre par la cheminée [end] et en bas il a pris l’autre bout de la corde et il l’a attachée à sa cheville d’abord à son à son poignet mais ça le gênait ben il fallait qu’il mette de l’ordre dans la maison ça le gênait alors il a attaché la corde au poign- euh à la cheville [NA] vous voyez [end] comme ça il avait les mains libres et [RD] il s’est dit [end] [end]
[DD] comme ça je saurai ce qu’elle fait là-haut je saurai où elle va je peux la surveiller sans la voir [end]
[NS] seulement voilà [NA] alors là je crois que le diable s’en est mêlé parce que [end] [audience some laughter]il se il s'est trouvé que les meilleures herbes pour une vache avaient poussé au ras du toit au bord. et [det llex p3ss] la vache elle faisait des efforts désespérés pour les attraper [end] elle tendait le cou et ce qui devait être arrivé arriva. elle est tombée mais pas complètement. parce qu’il y avait un contrepoids de l’autre côté. elle elle s’est retrouvée suspendue entre ciel et terre pendant que le mari [noise=phuit]était aspiré dans la cheminée. [audience some laughter]heureusement il était un peu fort il [neg zn pas cp3si] il a pas il a pas réussi [end] à à atteindre le toit il était juste coincé là. par chance il a réussi à renverser la marmite qui a éteint le feu parce que sinon [nl] je sais pas [end] dans quel état il serait. [audience some laughter]mais il est resté là suspendu dans la cheminée comme un jambon qu’on fume pendu par un pied. et la vache pendant ce temps-là qui essayait de meugler à moitié étranglée dehors suspendue elle comme un fruit mûr [audience some laughter]le long du mur. heureusement [det llex p3ss] la femme dans les champs [RD] elle se doutait bien [end] [end] [ID] que midi était passé [end] [neg zne pas cp3se] elle voyait pas son mari arriver [end] elle a commencé à s’inquiéter [audience some laughter]alors elle est rentrée. de loin elle a senti l’odeur de brûlé elle a pressé le pas et qu’est-ce qu’elle voit en arrivant? la vache qui pendait là [audience some laughter]à moitié étranglée. elle s’est précipitée dans la maison et là dans la cheminée qu’est-ce qu’elle a aperçu? son mari la tête en bas suspendu par un pied qui était là au-dessus du feu enfin heureusement le feu était éteint. mais [NA] vous savez [end] ça a été tout un problème pour faire descendre la vache parce que si on avait coupé la corde elle risquait de tomb- de tomber de se tuer. [NA] [det llex pca pnnocor] une vache ça coûte cher quand même [end] [end] hein alors on est allé chercher les voisins avec tout un système de poulies ils ont réussi à faire descendre la vache. quant au mari ils l’ont libéré un peu après quoi eh ben [det llex p3ss] le mari euh il était assez vexé [end] il a passé une très mauvaise nuit parce qu’il était tout contusionné partout et le lendemain [neg zne pas cp3si nsc] il s’est pas fait prier du tout [end] pour retourner aux champs [audience some laughter]et [det llex p3ss] la femme elle a continué [end] à se prélasser à la maison [end]